| Vietnamese → English (VNEDICT) | |||
|---|---|---|---|
| good deed, kind act, kindness | |||
| Vietnamese → English (VDICT) | ||
|---|---|---|
| pos | definition | example |
| noun | favour; grace | thi ân cho ai | to do someone a favor |
| Vietnamese → Vietnamese (UTS) | ||
|---|---|---|
| pos | definition | example |
| N | ơn | "Tóc tơ các tích mọi khi, Oán thì trả oán, ân thì trả ân." (TKiều) |
| Etymology / Loanword | |||
|---|---|---|---|
| word | meaning | assessment | source |
| thân thể | the body | clearly borrowed | 设体 cit3 tai2 (Cantonese) | 设体, shēn tǐ(Chinese) |
| gân | the sinew or tendon | probably borrowed | 筋 gan1 (Cantonese) | 筋, jīn(Chinese) |
| nông dân | the farmer | clearly borrowed | 農人 nung4 jan4 (Cantonese) | 農人, nóngrén(Chinese) |
| ngân | the silver | clearly borrowed | 銀 ngan4 (Cantonese) | 銀, yín(Chinese) |
| (mùa) xuân | the spring(2) | clearly borrowed | 春 ceon1 (Cantonese) | 春, chūn(Chinese) |
| nguyên nhân | the cause | clearly borrowed | 原因 jyun4 jan1 (Cantonese) | 原因, yuán yīn(Chinese) |
| thi nhân | the poet | clearly borrowed | 詩人 si1 jan4 (Cantonese) | 詩人, shī rén(Chinese) |
| dân tộc | the people | clearly borrowed | 民族 man4 zuk6 (Cantonese) | 民族, mín zú(Chinese) |
| công dân | the citizen | clearly borrowed | 公民 gung1 man4 (Cantonese) | 公民, gōng mín(Chinese) |
| quân đội | the army | clearly borrowed | 軍隊 gwan1 deoi6 (Cantonese) | 軍隊, jūn duì(Chinese) |
| quân nhân | the soldier | clearly borrowed | 軍人 gwan1 jan4 (Cantonese) | 軍人, jūn rén(Chinese) |
| ngân hàng | the bank | clearly borrowed | 銀行 ngan4 hang4 (Cantonese) | 銀行, yín háng(Chinese) |
| Compound words containing 'ân' (47) | ||
|---|---|---|
| word | freq | defn |
| ân xá | 142 | amnesty, pardon, indulgence; to grant amnesty |
| tri ân | 52 | grateful, thankful |
| ân hận | 43 | to (feel) regret, be sorry, repent |
| đặc ân | 39 | special favor, special privilege |
| ân cần | 32 | diligent, industrious, thoughtful, obliging |
| ân huệ | 30 | good act, favor, kindness |
| ân nhân | 27 | benefactor, beneficiary |
| ân oán | 22 | gratitude and resentment |
| ân ái | 22 | to love, make love |
| ân điển | 21 | good act, favor, grace |
| ân nghĩa | 12 | gratitude, thanks, gratefulness |
| ân đức | 11 | công ơn to lớn |
| gia ân | 9 | |
| hồng ân | 8 | great favor, blessing |
| ân tình | 8 | feeling of gratitude, grace, graciousness |
| ái ân | 7 | love, lovemaking; to love each other |
| ân tứ | 7 | benevolence (granted by the king) |
| ban ân | 6 | |
| vong ân | 5 | ungrateful |
| báo ân | 3 | return a benefaction, show gratitude |
| ân thưởng | 3 | to reward; reward, recompense |
| hoàng ân | 2 | royal favor |
| thi ân | 2 | to bestow a favor |
| thừa ân | 2 | to receive a favor |
| tạ ân | 2 | to acknowledge a favor |
| ân giảm | 2 | To mitigate the punishment of |
| ân sư | 2 | tutor, mentor, teacher |
| hàm ân | 1 | owe (someone) a favor |
| thiên ân | 1 | divine favor |
| thụ ân | 1 | to receive a favor |
| bội ân | 0 | ungrateful |
| chuyện ái ân | 0 | love story |
| cong ân vội nghĩa | 0 | ingratitude |
| cầu ân | 0 | to request a favor |
| dĩ ân báo oán | 0 | to render or return good for evil |
| dư ân | 0 | benevolence, favor, goodwill |
| Hội Ân Xá Quốc Tế | 0 | Amnesty International |
| lời hứa hẹn ái ân | 0 | promise of love |
| xúc động ái ân | 0 | feelings of love |
| ân chiếu | 0 | king’s decree (edict) |
| ân gia | 0 | a benefactor |
| ân khoa | 0 | special examination |
| ân nhi | 0 | adopted son |
| ân sũng | 0 | grace, favor |
| Ân Xá Quốc Tế | 0 | Amnesty International |
| ân ưu | 0 | be worried or concerned |
| để tri ân | 0 | (in order to) show one’s thanks |
Lookup completed in 205,368 µs.