| Vietnamese → English (VNEDICT) | |||
|---|---|---|---|
| (1) to prostrate oneself, pray; (2) Reverend, Holy (as a title) | |||
| Vietnamese → English (VDICT) | ||
|---|---|---|
| pos | definition | example |
| verb | to prostrate oneself; to kowtow | lạy người nào | to prostrate oneself before someone. to pray |
| verb | to prostrate oneself; to kowtow | lạy Trời | to pray to God |
| Vietnamese → Vietnamese (UTS) | ||
|---|---|---|
| pos | definition | example |
| V | chắp tay, quỳ gối và cúi gập người để tỏ lòng cung kính, theo lễ nghi | nó lạy bà ba vái |
| Compound words containing 'lạy' (13) | ||
|---|---|---|
| word | freq | defn |
| quỳ lạy | 14 | prostrate oneself |
| vái lạy | 13 | vừa vái vừa lạy [nói khái quát] |
| lạy tạ | 12 | fall on one’s knees and give thanks to somebody |
| cúi lạy | 4 | to bow down, prostrate oneself |
| sụp lạy | 4 | tumble down in a genuflexion, kowtow |
| lạy lục | 3 | beseech, supplicate |
| cúi lạy trước bàn thờ | 0 | to prostrate oneself before an altar |
| lạy Bụt | 0 | reverend Buddha |
| lạy chúa | 0 | dear lord, dear god |
| lạy cả nón | 0 | xin chịu, hoàn toàn không dám làm, dám nhận [thường dùng để tỏ thái độ không tán thành, hoặc mỉa mai, châm biếm một việc nào đó] |
| lạy trời lạy đất | 0 | (exclamation asking for assistance), god help, heaven help |
| lạy van | 0 | to beg |
| van lạy | 0 | to implore, supplicate, beseech |
Lookup completed in 178,131 µs.