| Vietnamese → English (VNEDICT) | |||
|---|---|---|---|
| forget-let slip, miss | |||
| Vietnamese → English (VDICT) | ||
|---|---|---|
| pos | definition | example |
| Let slip, miss | Nhãng mất cơ hội | To let slip an opportinity | |
| Vietnamese → Vietnamese (UTS) | ||
|---|---|---|
| pos | definition | example |
| V | quên, không để ý đến trong chốc lát | trong giây lát, anh nhãng đi những suy nghĩ trong lòng |
| Compound words containing 'nhãng' (4) | ||
|---|---|---|
| word | freq | defn |
| sao nhãng | 11 | (từ cũng viết) sao lãng Neglect |
| nhãng mất cơ hội | 0 | to let slip an opportunity |
| nhãng tai | 0 | miss inadvertently, miss because of inattention, not listen properly |
| nhãng trí | 0 | absent-minded |
Lookup completed in 195,539 µs.